Foros del Web » Soporte técnico » Video Juegos » Juegos de estrategia »

Traducción íntegra de Stainless Steel al castellano realizada en la Hermandad

Estas en el tema de Traducción íntegra de Stainless Steel al castellano realizada en la Hermandad en el foro de Juegos de estrategia en Foros del Web. Tengo el honor de presentaros la traducción total al español de la modificación más grande y completa hasta la fecha para el Medieval II Total ...
  #1 (permalink)  
Antiguo 06/02/2010, 08:59
Avatar de HG_Super  
Fecha de Ingreso: marzo-2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 188
Antigüedad: 15 años, 7 meses
Puntos: 4
Traducción íntegra de Stainless Steel al castellano realizada en la Hermandad



Tengo el honor de presentaros la traducción total al español de la modificación más grande y completa hasta la fecha para el Medieval II Total War centrada en la época medieval.



ENLACES DESCARGA
Hay dos enlaces, el primero es la traducción para el Stainless Steel 6.0 o 6.1 y el segundo es la traducción para el caso de que uses el Stainless Steel con el parche NO oficial 6.2 rc4.

TRADUCCIÓN v1.0 PARA STAINLESS STEEL 6.0 o 6.1
DESCARGA E INSTRUCCIONES DE LA TRADUCCIÓN STAINLESS STEEL 6.0/6.1


TRADUCCIÓN v1.0 PARA EL PARCHE NO OFICIAL 6.2 rc4
DESCARGA E INSTRUCCIONES DE LA TRADUCCIÓN STAINLESS STEEL 6.2

Actualmente esta traducción para el parche 6.2 coincide con la del submod RR/RC, pues el parche no oficial y el submod RR/RC comparten muchos elementos.


TRADUCCIÓN DEL MOD STAINLESS STEEL 6 & SUBMOD RC/RR

Este trabajo ha sido posible gracias al esfuerzo y colaboración de un nutrido grupo de miembros de las comunidades hispanas que han dedicado su tiempo libre a traducir este magnífico mod.

(HG)LordKoal
(HG)Super
(HG)Iliturgitano
(HG)Xaviar
(HG)Carlos
(HG)Adrics
CeltiberoThormes
penyetta
garcy170

UN TRABAJO DE LA COMUNIDAD HISPANA
www.clanguardias.com
www.celtiberos.net

Agradecimientos
(HG)Iberoxauen (por su magnífico splash)


ERRORES, BUGS, PROBLEMAS, SUGERENCIAS

El mod está completamente traducido, pero como es normal, en un trabajo tan grande siempre pueden quedarse errores de todo tipo. Es por ello que cualquier fallo que veáis de cualquier tipo (ortográfico, alguna cosilla sin traducir, etc), lo comuniquéis en este hilo Notificación de errores a fin de solventar/mejorar dicho problema.
Incluso si es posible aportad un captura de pantalla con el error en cuestión

¡A disfrutar!

Última edición por HG_Super; 06/02/2010 a las 09:05
  #2 (permalink)  
Antiguo 06/02/2010, 20:58
Avatar de NippurdeLagash  
Fecha de Ingreso: agosto-2008
Ubicación: Errante.
Mensajes: 914
Antigüedad: 16 años, 2 meses
Puntos: 35
Respuesta: Traducción íntegra de Stainless Steel al castellano realizada en la Herman

Que gran aporte. Mis felicitaciones por tan gran esfuerzo.

PD: Ya se que dice traduccion total, pero las voces también las tradujeron?
Saludos.
__________________
No es el esplendor de tus joyas lo que hace que los enemigos te respeten, sino el temor a tu poderío militar.
  #3 (permalink)  
Antiguo 07/02/2010, 08:07
Avatar de HG_Super  
Fecha de Ingreso: marzo-2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 188
Antigüedad: 15 años, 7 meses
Puntos: 4
Respuesta: Traducción íntegra de Stainless Steel al castellano realizada en la Herman

Las voces vienen en español ya de por si ;)
  #4 (permalink)  
Antiguo 07/02/2010, 14:46
Avatar de Fronsis  
Fecha de Ingreso: septiembre-2009
Ubicación: En Batalla.. Vuelvo en 5 minutos.
Mensajes: 2.098
Antigüedad: 15 años, 2 meses
Puntos: 35
Respuesta: Traducción íntegra de Stainless Steel al castellano realizada en la Herman

Y las voces serian las del M2 en español segun supongo?
__________________
La guerra es fria y métodica.. un simple juego de estrategia , donde no importan cuantas fichas se pierdan, sino quien gana la partida.
Pulsat audaciter die noctuque..
  #5 (permalink)  
Antiguo 07/02/2010, 15:08
Avatar de HG_Super  
Fecha de Ingreso: marzo-2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 188
Antigüedad: 15 años, 7 meses
Puntos: 4
Respuesta: Traducción íntegra de Stainless Steel al castellano realizada en la Herman

Sep,el mod no cambia eso
  #6 (permalink)  
Antiguo 07/02/2010, 15:35
Avatar de Fronsis  
Fecha de Ingreso: septiembre-2009
Ubicación: En Batalla.. Vuelvo en 5 minutos.
Mensajes: 2.098
Antigüedad: 15 años, 2 meses
Puntos: 35
Respuesta: Traducción íntegra de Stainless Steel al castellano realizada en la Herman

Ah por que por ahi ustedes diseñaron las Voces de todas formas vere si lo pruebo.

Exelente aporte
__________________
La guerra es fria y métodica.. un simple juego de estrategia , donde no importan cuantas fichas se pierdan, sino quien gana la partida.
Pulsat audaciter die noctuque..

Etiquetas: castellano
Atención: Estás leyendo un tema que no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un Nuevo tema en lugar de responder al actual.
Respuesta




La zona horaria es GMT -6. Ahora son las 10:52.