
Cuanto ingenio desaprovechado..

| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Desde luego. Y por otro lado, ¿qué me dices del ingente trabajo que cuesta escribir algo semejante? Al fin y al cabo, nuestra lengua materna es algo natural a la hora de expresar pensamientos, y con mayor o menor capacidad, uno puede escribir en su lengua con cierta fluidez. Pero el trabajo que hay que tomarse para escribir semejante engendro ![]() Cuanto ingenio desaprovechado.. ![]()
__________________ Visita mi nueva web idplus.org |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Solo nos queda resar por google translate ![]() |
| |||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Cita: La malformación de los sms fue debida en un principio al límite de caracteres máximo que permitían las operadores telefónicas, a partir de él cobraban como 2 mensajes, y a las carencias o incomodidades para escribir tanto de los propios teclados de los teléfonos como de la propia pantalla, (había modelos de sólo una línea).Posteriormente se convirtió en moda, hábito o signo de rebeldía (como han sido tantos). Pero el HOYGAN es sólo una cuestión de educación (mala), falta de respeto hacia tus interlocutores y falta de personalidad. Al menos en espacios donde esa forma es residual y minoritaria. Y encima pretenden que se les haga todo y por la jeta. Un saludo P.D.: Rogertm, también en el hilo, recuerda que no es necesario que tú y tus paisanos visionéis el vídeo antes de publicar, aunque como sigas con esas citas habrá que revisarlo ![]() |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Cita: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Cuidado que como aparezca ![]() ![]()
__________________ Visita mi nueva web idplus.org |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía De hecho es sorprendentemente proporcional: cuando alguien escribe tipo "HOYGAN!! QUIERO QUE...", siempre coincide que es un jeta que busca que le hagan algo por la cara, no explica lo que quiere hacer, necesita urgentíiiiiiiiisimo una simple sombra para sus fotos, y un largo etcétera.
__________________ Visita mi nueva web idplus.org |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía ![]()
__________________ Visita mi nueva web idplus.org |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Si enviar un mensaje en el foro tuviera que ser picado en piedra, seguramente sería más conveniente abreviar a más no poder y terminaríamos usando grafías, pero como se usa un teclado que permite una escritura completa y correcta, no tiene sentido "ahorrarse" dos tecleadas "extra" para escribir como se debe. ![]()
__________________ Proimagen7.com Videotutoriales de After Effects y Multimedia / Blog El secreto de la vida |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía ♫♪♪☼@U#♫♀ §s@RCT☼{ "@4▼♀ ▼"="♥&'%"♫♀♀♪äà |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Hace algún tiempo que no participo, pero lo voy a hacer para felicitar a RobiBaggio por su excelente trabajo y dedicación con este proyecto de 120 segundo y dejarle de nuevo un saludo a stephaniefalla que sea como sea siempre sale muy linda.....te mando un beso preciosa..... |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía oooh!!! excelente! uno de mis favoritos! y muy creativo. Felicidades! y esa voz sexy la reconoci de inmediato! jaja ![]()
__________________ ¿Ya se enteraron? Grandes y maravillosas noticias... ¡Google no te cobra por búsqueda! |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Con esto me doy cuenta que no estoy solo en mi lucha por los mensajes bien escritos!!! ![]() ![]() ![]() Hay gente que ni se molesta por escribir bien al preguntar... y aún así quieren una respuesta oportuna ![]() ![]() Muy buen tema, todo me gustó!!! Excelente! ![]()
__________________ Hay 10 tipos de personas, los que entienden binario y los que no. (Anónimo) www.programandoweb.com |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Muy instructivo el video, bien. Realmente esperamos que mejore la ortografía de algunos. Otro tema que podemos citar además del que había puesto BrujoNic.
__________________ Por favor, antes de preguntar, revisa la Guía para realizar preguntas. |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Muy bueno el video subtitulado!; mis felicitaciones!
__________________ Mi punto de partida es Que Bueno Lo Nuevo |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Veo que con algunos hay que expresarse mas. Va de nuevo , especialemente para ti M.o.p HackMAN Los egipcios, aztecas y etc. usaban la mayoria un sistema de escritura quee es el jeroglífico. Le voy a hacer una comparacion: español: palabra boca. lenguaje SMS: bok egipcio: r como pudo ver ellos no decia b-o-c-a en jeroglifico porque su lenguaje es reducido como en los sms. otro ejemplo: templo nechua = necher español: necher posible SMS: nechr = en este caso no cambia mucho. en egipcion: nṯr = ven la diferencia como puede ver ellos incluso aveces casi que escribia palabras en una solo letra, aveces un solo dibujo. El punto es.... que aveces es mejor poner palabras reducidas en mensajes de celular, almenos para que poner una "O" que es logica en su palabra correspondiente. Claro que estamos en un foro , y hay que respetar las reglas y punto, Ademas si hay casos donde no spuede entender nada, esto viene de varios paises. cuando yo hablo con gente especialmente de peru, mexico, etc. NO SE ENTIENDE NADA! pero para ya sabemos , podemos instalar algun corrector de ortogragfia y listo!! paz y amor saludos a todos!
__________________ X7CLOUD El webservice latino! Compatible con mysql,sql,sqlitte. Compatible con extjs , sencha , smargwt, Gwt , Jquery , Charts, Streaming. |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Re wey este vdeo, que chafas mi chansito.... JAJAJA es broma, tienen mucha razon, aunque sinceramente considero que la ortografia no es tan importante como el echo de usar palabras univerales y no recurrir a terminologia propia de cada pais o region. |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Sí, pero de nuevo, acá no se pica en piedra un mensaje (donde para facilitar la escritura se reduce a una figura), se puede usar un lenguaje claro y explícito... Y con la ortografía, pasa, aunque muchos ya se da cuenta cuando es falta ortográfica, error de dedo o intento de deformación del lenguaje de manera conciente ![]() ![]()
__________________ Proimagen7.com Videotutoriales de After Effects y Multimedia / Blog El secreto de la vida |
| ||||
![]() Especialmente para ti ... T.K.O.W.I.J.N.D.L ... james ![]() Es que no entendí ... ![]() Para mí, son dos cosas que no se pueden comparar, los lenguajes basados en ideogramas normalmente son más complejos y menos expresivos. Me imagino el pretérito pluscuamperfecto del verbo escribir en egipcio. ![]() Bueno igual, la idea es comunicarse, y tu lo puedes hacer de la manera que mas te guste, yo cuando veo un mensaje que no se expresa correctamente en las primeras 8 palabras, no continuo leyéndolo. (Aunque no haya diferencia en que posiblemente pueda ayudar o no). Igual si escriben en alemán, japones o cuneiforme. ![]() Saludos, ![]() ![]() @RobiBaggio: (Valga el termino extranjero @ (at) como indicador de 'para:' ![]() Excelentes videos, gran trabajo, felicitaciones. Estoy ansioso de ver el de Acapulco. ![]() Última edición por HackmanC; 25/10/2008 a las 18:54 |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Juraría que @ es "en".
__________________ Visita mi nueva web idplus.org |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía uf, definitivamente no es lo mío, para mi era "con" ![]() Resulta igualmente increíble; estamos sentados delante de una máquina cuya conexión a internet nos abre una puerta inmensa que de otra forma no hubiese sido posible, al mundo entero; contamos con información al instante de todo cuanto deseemos. Tenemos la posibilidad de escribir y una pequeña herramienta nos va corrigiendo o marcando si hay un error, y pese a todo esto se continúan buscando excusas. En fin..., creo que progresa quien lo desea. Última edición por pao01; 26/10/2008 a las 12:27 |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Me perdí, dónde dice eso de @ = "para" (no del verbo "detener")?? O por qué Yo?? ![]() Tengo entendido que @ es "en", pero ya sabemos como son los gringos ![]() ![]()
__________________ Proimagen7.com Videotutoriales de After Effects y Multimedia / Blog El secreto de la vida |
| |||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía @= "de", originalmente, 1/4 de, así que los correos son: usuariodedominio.com Origen y significado de @: según la wiki en distintos paises: Cita: Para todos los gustos...En español se dice «arroba», pero otros idiomas utilizan expresiones mucho más descriptivas, que hacen referencia a la espiral final o a su supuesta semejanza con el rabo de algún animal: ![]() ![]() ![]() |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Según la etimología: Cita: Por otra parte:Del ar. hispánico ألربع ” arrúb’ “, derivado del ar. ربع ” rub’ ” - “un cuarto”, de raíz semítica ر ب ع ” r-b-’ “, de la misma familia que أربع ” arba’ ” - “cuatro”. Usado en español como medida de peso con el símbolo “@”, como cuarta parte de la medida de un quintal, y equivalía a 25 libras o 11,5 kg. Con la adopción del sistema métrico a mediados del siglo XIX dejó de ser usada la medida en España y el resto del mundo hispanohablante. Sin embargo con el surgimiento del internet unos ciento cincuenta años más tarde, el símbolo “@” rebautizado en inglés como “at” - “en” se popularizaría mundialmente. En francés, al igual que en español, portugués y catalán, el símbolo conserva su nombre tradicional. Cita: la palabra inglesa AT también puede traducirse por A, DE, POR, SOBRE, e incluso con algún otro adverbio). Pero en nuestra cultura hemos preferido mantener la palabra arroba, aunque perdamos el singificado original. Dicho todo esto, ya puede entenderse fácilmente que la arroba también se utilice para indicar quien es el autor o propietario intelectual de un documento. @ Antonio Caravantes (DE Antonio Caravantes)
__________________ Visita mi nueva web idplus.org |
| ||||
![]() Cita: Yep, creo que la traducción más aceptada sería "en". (Valga la expresión Yep como indicador de 'Sí')
Iniciado por Mikmoro Sin embargo con el surgimiento del internet unos ciento cincuenta años más tarde, el símbolo “@” rebautizado en inglés como “at” - “en” se popularizaría mundialmente. En francés, al igual que en español, portugués y catalán, el símbolo conserva su nombre tradicional. Por eso dice, y cito: @RobiBaggio: (Valga el termino extranjero @ (at) como indicador de 'para:' ) ... donde expreso que ... sea aceptada o válida, en este caso, la expresión extranjera @ (at), no como una traducción literaria sino simplemente como un indicador de 'para' (muy usado en foros y comentarios de blogs de Internet; para responder a otro usuario cuando no se puede o desea citar un mensaje anterior). Ahora ... la expresión correcta era esta : Para RobiBaggio: Excelentes vídeos, gran trabajo, felicitaciones. Estoy ansioso de ver el vídeo de Acapulco. ![]() Saludos, ps: Me hizo falta escribir que, aun cuando para mí son suficientes menos de ocho palabras para decidir si continuo leyendo un mensaje, no aclaré que tuvieran que ser perfectas, simplemente comprensibles. Si no tendría que dejar de leerme a mi mismo. ![]() Aunque se hubiese visto bonito así ... ![]() ![]() Última edición por HackmanC; 27/10/2008 a las 00:35 Razón: pajarito ... por que no encontré gatito ... :-D |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía yo pense que @ era arroba, porque cuando en un email ponemos [email protected] es que ese usuario juansito le aroba espacio en disco al server del dominio para ocupar con emails, bien o mal escritos, pero creo que no era tan así. |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Cita: Y acá les dejo este comunicado de la RAE: Cita: La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma modelo 2009 de la ortografía española que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes. Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y arquitectos de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua. De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales: Supresión de las diferencias entre c, q y k.- Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote. También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten todas estas letras en un úniko fonema s. Kon lo kual sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul." Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras. Así mismo, se funden la b kon la v; ya que no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos. Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro. La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una rradio". No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos. Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo jefe.Aora todo ba con jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo. Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan ake se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!" Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o "lo ombre" Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo.- El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo. Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a imbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa. Arturo Pérez Reverte.
__________________ Linux no es el único S.O. libre, conoce a ReactOS el Windows Libre! "Si mis respuestas te dan la calma, espárceme un poco de karma" Última edición por Julcar; 03/07/2009 a las 21:57 |
| ||||
Respuesta: 120": Mejores mensajes y buena ortografía Es esto... ¿¡Cierto!? ![]() Me rehuso a perder las V y la Z, después de tanto trabajo que he hecho por recuperar sus pronunciaciones originales. (De la Q y la C siempre he dudado de su verdadero propósito ![]() |