Hola a todos,
quizás pregunte una tontería pero es que no sé como se hace. ¿Cómo se marca sangre en un documento y las marcas de recorte en freehand?
Muchas gracias,
Itxaso
| |||
sangre y marcas de recorte en freehand Hola a todos, quizás pregunte una tontería pero es que no sé como se hace. ¿Cómo se marca sangre en un documento y las marcas de recorte en freehand? Muchas gracias, Itxaso |
| ||||
Disculpa a que te refieres con "Marcas de Sangre y las Marcas de Recorte"...
__________________ _________________________________ Mario Contreras || Diseñador Gráfico + Web:Mi Blog |
| ||||
En freehand el sangrado viene determinado por el valor que le adjudiques en el documento. Me explico, Abre un archivo nuevo, ve a la ventana documento, ahi podrás modificar el formato de página. Bajo las casillas con nombre X(ancho) e Y(altura) tienes una casilla para darle la cantidad de sangrado que desees. Revisa con que sistema de medida está el documento, ya que si confundes puntos con milímetros el valor del sangrado puede darte problemas. Con esto es suficiente para marcar el perímetro de sangrado. Las cruces de corte son algo manual. Si las cruces corresponden con los límites del documento, no hace falta que las pongas. El impresor ya sabe como trabaja freeHand. Por el contrario si tienes que marcar pliegues o cortes adicionales o troquel, deberás de dibujarlos en una capa diferente a la que lleva el material a imprimir. Saludos
__________________ Pasitos de bebé hasta que puedas salir corriendo:si: |
| |||
sangrado=sangria de un documento (lo que pasa es que en ingles se dice "bleed") y no se porque se utiliza mucho el "pochismo" sangrado tambien existe el "slug" en indesign que es el "area de indicaciones", donde si lo crees peciso, puedes escribir instrucciones para el impresor, datos sobre el propio documento, indicaciones para quien va a guillotinarlo, etc. Lo más habitual es que esas indicaciones se las des por escrito o verbalmente al impresor y dejes "slug" o "indicaciones" a cero, pero existe la posibilidad de que también las pongas ahí. Si vas a hacer fotolitos, esas indicaciones que obviamente desaparecerán en las copias impresas al ser guillotinadas, quedará en ellos para un uso posterior. |
| ||||
Según el diccionario de tipografía y del libro (ed. Labor): Sangrado: Acción y efecto de sangrar. Dícese del texto que va ha llevar sangría. Sangría: acción y efecto de sangrar. Blanco con que comienza la primera línea de cada párrafo en la composición seguida. Itxaso pregunta por el sangrado en freeHand. Y ese es el nombre que tiene en la versión española de freehand. No sé qué expresión es la más adecuada, pero ya ves que hay dos acepciones diferentes a las que nos hemos referido. Lo que no sé que significa es "Pochismo". Supongo que es propio de la lengua de la región de cada uno. Saludos
__________________ Pasitos de bebé hasta que puedas salir corriendo:si: |
| ||||
Las marcas de sangrado son utiles a veces para hacer maquetas, ya que te indican por dónde has de cortar. Imagina que tienes un papel blanco, y no sabes dónde está el limite por el que has de cortar. En ese caso, las marcas de sangrado que se colocan fuera de la pagina, pero dentro del papel, en los margenes externos a tu diseño, te indican por donde está el limite de la página. No se si me explico. Mientras que las marcas de registro son utiles para el impresor y se usan para cuando hay más de una tinta. Es algo así como un circulo con una cruz en medio. Piensa que el papel pasa tantas veces por la cadena de impresión como tintas tenga tu documento. Y las cruces de registro ayudan a saber que todos las tintas están alineadas igual. A veces el papel cede o se mueve y las tintas se descolocan, esto es muy tipico en algunos comics. Y se ven partes con amarillo, otras con magenta, otras con cyan... Un desastre vamos!! ja ja
__________________ Ella está en el horizonte -dice Fernando Birri-. Me acerco dos pasos, ella se aleja dos pasos. Camino diez pasos y el horizonte se corre diez pasos más allá. Por mucho que yo camine, nunca la alcanzaré. ¿Para que sirve la utopía? Para eso sirve: para caminar. -Eduardo Galeano- |
| ||||
gracias a ti por compartir tus conocimientos con el resto. Por cierto, me ha gustado eso del pochismo. La verdad es que con la programación, el uso de programas, etc, en inglés, nuestro rico vocabulario termina por contaminarse con palabras inglesas usadas inadecuadamente. Saludos
__________________ Pasitos de bebé hasta que puedas salir corriendo:si: |
| ||||
gracias a ti por compartir tus conocimientos con el resto. Por cierto, me ha gustado eso del pochismo. La verdad es que con la programación, el uso de programas, etc, en inglés, nuestro rico vocabulario termina por contaminarse con palabras inglesas usadas inadecuadamente. Saludos
__________________ Pasitos de bebé hasta que puedas salir corriendo:si: |
| ||||
Los pochismos son algo muy comun sobre todo en regiones fronterizas de mexico y estados Unidos, poco a poco se van adoptando y forman parte del lenguaje comun de las personas, incluso algunas ya se pueden conjugar. Algunas se utilizan internacionalmente y sin pensar que son pochismo: futbol, beisbol, basketbol..... Ejemplos de pochismos. TROCA, del inglés TRUCK. Camioneta BAIKA, del inglés BIKE, Bicicleta CACHAR, del inglés CATCH, Atrapar PARKEAR, del inglés PARKING, Estacionarse CHECAR, del inglés CHECK, Comprobar YONKE. del inglés JUNK, deshuasadero de autos TRAILER, del inglés TRAILER, Remolque La palabra CHECK tube que buscarla en un diccionario ingles-español, por que francamente no sabia cual era la traduccion correcta al español. Toda mi vida he utilizado el pochismo CHECAR. Tube que checar el diccionario. A parte de esto, y cambiando de tema: actualmente, con el impacto de internet y los celulares, me parece que se está llevando acabo una modificacion al lenguaje escrito, y es que cada vez es mas comun que las personas utilicen letras como 'K' en lugar de 'Qu' y 'Z' en lugar de 'S' o que inclusive utilicen letras en MiNuScUlA y MaYuScUlA a La VeZ. y no solo en sistemas de chat y mensajeria. me han tocado cartas "oficiales", redacciones de articulos, de tesis etc...donde al autor se le escapa alguna K en lugar de Q. Cada vez es mas comun el uso de estas modificaciones, las generaciones nuevas las estan adoptando sin ningun problema. "NoZ VeMoZ, Ke La PaZeN BieN!"....
__________________ Canciones de un Camarada Errante Diseño de páginas de internet: guía basada en conceptos de usabilidad web |
| ||||
lo del cambio de "Q" por "K" personalmente me parece una analfabetada*, sobre el sangrado podria apostar que tiene que ver con la guillotina, es decir todo lo que queda afuera del corte de guillonita se dice que esta sangrado, en especial dedos, podria ser una especie de chiste convertido en termino tecnico. La palabra dudo que sea inglesa por los antecedentes de la imprenta |