Hola buenas noches, empiezo mi actividad en el foro pidiendo un poco de ayuda, me e pasado bastante tiempo disfrutando de series subtituladas por otros, pero e llegado a un par de series y documentales en los que dispongo solo del subtitulo en inglés y me e puesto en la tarea de traductor.
Mi duda viene a la hora de incrustar el subtitulo en el video para poder subirlo a la red. He usado estos programas: FreeMake Video converter, Format Factory, Media subtituler y Pocket Divx encoder. Hago los pasos correctos, y como resultado obtengo el video con los subtitulos añadidos, pero en todos tengo los mismos problemas, que voy a enumerar:
-La letra ñ la sustituyen por simbolos y letras.
-Con las tildes pasa lo mismo, las letras que llevan la tilde se sustituyen por simbolos y letras.
-Los subtitulos originales que usé están firmados al principio del video, respeto esa firma porque el que lo hizo transcribio al inglés todo el video y sincronizó los subtitulos, pero añadí una tercera linea a la firma, con un titulo de como yo lo traduje al castellano, añadí mi firma vaya. Entonces al incrustar el subtitulo en el video, esta línea desaparace.
De momento solo tengo estos problemas, espero que alguien me pueda ayudar o aconsejar sobre que soluciones tengo.
Un saludo , y gracias de antemano