http://translate.google.com/#en/es/etch
No comprendo...
Google está loco nuevamente?
Dónde se utiliza ESA palabra?
| |||
Sé NADA de inglés, me traducen esta palabara por favor. http://translate.google.com/#en/es/etch No comprendo... Google está loco nuevamente? Dónde se utiliza ESA palabra? |
| ||||
Respuesta: Sé NADA de inglés, me traducen esta palabara por favor. ¿Dónde la leíste? ¿Cuál es la oración completa?
__________________ Grupo Telegram Docker en Español |
| |||
Respuesta: Sé NADA de inglés, me traducen esta palabara por favor. Gracias Carlangueitor. Ya perdí la pagina, me fuí a GOOGLE y perdí el norte con esa traucción de ellos... Coincides conmigo en que GOOGLE está ebrio en ESA traducción? |
| ||||
Respuesta: Sé NADA de inglés, me traducen esta palabara por favor. No, solo que depende de tu contexto. En todo caso, creo que se refiere a grabar (como "grabar en un disco"). http://www.wordreference.com/es/tran...?tranword=etch Saludos
__________________ Grupo Telegram Docker en Español |
| ||||
Respuesta: Sé NADA de inglés, me traducen esta palabara por favor. etch en ingles significa "grabar". Pero se utiliza solo cuando hablamos de grabar algo sobre una superficie normalmente con algo afilado, como grabar un escudo, o grabar un grabado. Para referirnos a grabar datos lo correcto seria utilizar "record". |
Etiquetas: |