24/10/2003, 02:29
|
Ex Colaborador | | Fecha de Ingreso: junio-2002
Mensajes: 9.091
Antigüedad: 22 años, 6 meses Puntos: 16 | |
Veamos, no digo que los hispanoparlantes hablemos en ingles por defecto. Digo que debemos ser capaces de entenderlo. Y si es posible, hacernos entender en ese idioma.
Que alguien utilice un idioma fuera de lugar (escribir en ingles en un foro donde se escribe en castellano, o al reves) me parece mal.
Yo creo que la gente primero tendria que escribir en el idioma en el que piensa. Y luego intentar ponerlo al alcance del mayor numero de internautas. Y en este segundo caso, es mas facil hacer la traduccion al ingles que a los x idiomas existentes. Tienes muchas posibilidades de que un aleman entienda el ingles lo suficiente como para que le sea util.
Y si tu no sabes otro idioma, buscar un traductor "Opensource" que te haga el trabajo.
Y si no encuentras un traductor, pues lo dejas en tu idioma solo. Gracias a dios hay suficiente gente en el mundo que entiende castellano.
Resumiendo, primero en castellano (o tu lengua materna o en la que te expreses) y luego si es posible el resto.
Saludos.
PD: Es que esto del i18n y el l10n, las codificaciones (UTF-8, unicode, ASCII, ANSI, ...), el sentido de la escritura, etc. da un trabajo, uff.
__________________ Josemi
Aprendiz de mucho, maestro de poco. |