Estuve leyendo un poco al respecto y di con lo que mencionas acerca de la afectación al SEO, lo cual parece irónico siendo la API de traducción de Google, así como la de otros servicios de traducción, la que cause problemas con el motor de indexación de Google.
Dadas estas circunstancias, y observando lo que propones, creo conveniente que tengas contenidos en cada idioma que desees poner a disposición del público, sin emplear la opción del uso de variables dado lo engorroso que resultaría. No estoy seguro de esto, pero podrías terminar afectando negativamente la indexación en los buscadores de tu sitio web si los contenidos son preestablecidos en variables. Por eso veo más efectivo y hasta eficiente el que tengas contenidos traducidos por separado, quizá en distintos subdominios o en rutas secundarias.