Cita:
Iniciado por Linton Sigues confundido, lee bien:
"Los préstamos del latín solo se escribirán en letra redonda y con sometimiento a las reglas de acentuación gráfica del español cuando estén completamente adaptados a nuestro sistema ortográfico, al igual que se hace con los préstamos de otros idiomas"
Y acontece que per se
está plenamente adaptado.
Otra vez enlazando
blogs. Qué manía.
Cita:
Iniciado por RAE Según se establece en la nueva edición de la ortografía, las locuciones latinas (expresiones pluriverbales fijas en latín que se utilizan en todas las lenguas de cultura occidentales, incluido el español, con un sentido más o menos cercano al significado literal latino) deben recibir el mismo tratamiento ortográfico que las provenientes de cualquier otra lengua. Por lo tanto, deben escribirse, de acuerdo con su carácter de expresiones foráneas, en cursiva (o entre comillas) y sin acentos gráficos, ya que estos no existen en la escritura latina.
Fuente:
http://www.rae.es/sites/default/file...a_espanola.pdf
Que es un resumen de lo que viene en
http://www.rae.es/recursos/ortografia/ortografia-2010 —también puede consultarse.
Cuando se habla de latinismos adaptados, son casos como pasar de
quorum a cuórum, donde se adapta la palabra al castellano.
Y aquí lo dejo porque tú eres más cabezón que yo y eso ya es decir.