Cita:
Iniciado por GatorV Revisa el Zend_Validate y ve si el mensaje que te sale en inglés esta traducido.
Buenas GatorV revisando el Zend_Validate tiene esto para el campo de email
Código PHP:
// Zend_Validate_EmailAddress
"Invalid type given, value should be a string" => "El tipo especificado no es válido, el valor debe ser una cadena de texto",
"'%value%' is not valid email address in the basic format local-part@hostname" => "'%value%' no es una dirección de correo electrónico válido en el formato local-part@hostname",
"'%hostname%' is no valid hostname for email address '%value%'" => "'%hostname%' no es un nombre de host válido para la dirección de correo electrónico '%value%'",
"'%hostname%' does not appear to have a valid MX record for the email address '%value%'" => "'%hostname%' no parece tener un registro MX válido para la dirección de correo electrónico '%value%'",
"'%hostname%' is not in a routable network segment. The email address '%value%' should not be resolved from public network." => "'%hostname%' no esta en un segmento de red ruteable. La dirección de correo electrónico '%value%' no se debe poder resolver desde una red pública.",
"'%localPart%' can not be matched against dot-atom format" => "'%localPart%' no es igual al formato dot-atom",
"'%localPart%' can not be matched against quoted-string format" => "'%localPart%' no es igual al formato quoted-string",
"'%localPart%' is no valid local part for email address '%value%'" => "'%localPart%' no es una parte local válida para la dirección de correo electrónico '%value%'",
"'%value%' exceeds the allowed length" => "'%value%' excede la longitud permitida",
por lo que vi deberia traducir bien pero no lo hace eso es lo mas raro
es asi como deberia aparecer o como?
gracias por la ayuda, saludos