Cuando dicen
doble U es porque están
traduciendo literalmente (o sea
mal) del inglés al castellano el nombre de la letra W. En inglés se pronuncia
double U, pero en castellano está mal dicho ya que los nombres dados a la letra W pueden ser
uve doble (creo que este lo usan en España por ejemplo),
ve doble (este no lo escuché nunca) o
doble ve (este lo usamos en argentina por ejemplo).
Edit:
Cita: De todos modos, es mucho peor lo que pasa en Italia donde se dice: "vu vu vu" = "UUU" (porque vu dóppia, vu dóppia, vu dóppia es muy largo)
¿Por qué peor? Es su idioma! ¿Los chinos como llamarán a la letra W? ¿Existe esa letra en su alfabeto?