Cita:
Iniciado por Chow_Total_War Hombre, pues el alemán que yo pueda saber no es mucho más que el que podáis saber vosotros. Yo me puedo limitar a saludar y a decir cómo me llamo. Ya os dije que el Adobe Acrobat Reader permite seleccionar texto para poder copiar y pegarlo en un traductor, sin necesidad de escribirlo todo. Ya la verdad es que los traductores traducen bastante mejor de alemán a inglés que de inglés a español.
Por eso, quien no quiera traducirlo, es porque no le da la gana.
Si es que.... hay que darlo todo masticadito.
Yo podría, por el bien del foro, traducirlo todo, pero la verdad me parece que es algo innecesario habiendo traductores como éste (que no está mal):
http://www.elmundo.es/traductor/inde...2&t=1166902814 Pero bueno... si tenéis serios problemas de idiomas (más aún que yo, que ya es decir) sólo tenéis que pedírmelo.
Un saludo.
Jejejeje, pues a decir verdad, me había olvidado completamente de eso que habias dicho, es que no soy de traducir textos enteros por esos medios, gracias por el link.
Saludos
EDITO: Muchas gracias Chow, a pesar del límite de 15 traducciones encontré otro de la misma empresa para seguir traduciendo, y me ha gustado mucho lo que estoy leyendo, en especial el tema de los impuestos divididos por cada clases social, muy bueno, ahora le tengo más ganas.