Ver Mensaje Individual
  #3 (permalink)  
Antiguo 04/09/2006, 20:18
Avatar de K3NNY
K3NNY
Colaborador
 
Fecha de Ingreso: marzo-2004
Ubicación: ARGENTINA!
Mensajes: 1.493
Antigüedad: 21 años, 1 mes
Puntos: 20
Pienso igual que opeth, un software nunca va a poder traducir parrafos enteros de un idioma a otro sin incurrir en errores, ya sea gramaticales o de concepto. Lo mejor es pedirle a alguien de carne y hueso que sepa esos idiomas que lo traduzca.
__________________
delFuego.com.ar
mi tumblelog sobre diseño

La dedicación en mi respuesta es directamente proporcional a la dedicación en tu pregunta.