
04/09/2006, 20:18
|
 | Colaborador | | Fecha de Ingreso: marzo-2004 Ubicación: ARGENTINA!
Mensajes: 1.493
Antigüedad: 21 años, 1 mes Puntos: 20 | |
Pienso igual que opeth, un software nunca va a poder traducir parrafos enteros de un idioma a otro sin incurrir en errores, ya sea gramaticales o de concepto. Lo mejor es pedirle a alguien de carne y hueso que sepa esos idiomas que lo traduzca.
__________________ delFuego.com.ar
mi tumblelog sobre diseño
La dedicación en mi respuesta es directamente proporcional a la dedicación en tu pregunta. |